sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Ik spreek geen nederlands!

Quando eu falo pras pessoas que eu tou aprendendo holandês, muitas me perguntam 'por que? Se todo mundo fala inglês?' É verdade que a grande maioria das pessoas fala inglês, li em algum canto que 75% da população do país fala inglês. Mas, viver por muito tempo (= mais de 6 meses) em um país onde você não entende bulhufas, são outros quinhentos.

meus livros de holandês e outros

A vida complica por não falar holandes por causa tanto de coisas mais simples, como pegar um ônibus, quanto de coisas mais complicadas, como alguns setores públicos que só podem falar holandês. Por exemplo, toda carta que chega lá em casa é em holandês: contas de água, luz e telefone; folha de pagamento; impostos; iptu; e o que mais você imaginar. Aí de repente chega uma conta de 200€ pra pagar, e você fica 'por que danado eu tenho que pagar isso?' Viva o google translate que ajuda nessa hora, mas ninguém merece ficar digitando não-sei-quantas cartas pra entender o que é.

E o cinema? Claro que é tudo legendado em holandês (ainda bem que legendado e não dublado). Tem um cinema em Breda muito legal, o chassé theatre, que passa filme de tudo quanto é canto do mundo. Mas, infelizmente, a gente tem que ficar no circuito inglês-espanhol-português (quando, uma vez a cada quatro anos, que nem copa do mundo, tem filme em português). Ah, mas um dia a gente foi assistir um filme brasileiro - Terra Vermelha - felizes da vida, sendo que o danado era sobre os índios da Amazonia e pelo menos 70% do filme era numa língua indígena lá. Pomporom.


Outras milhões de situações constrangedoras/engraçadas por não falar holandês eu passo sempre no trem . Claro que por pegar o trem quase todo dia aumenta substancialmente a probabilidade dessas situações acontecerem. É super normal o trem parar no meio do nada, o controleur avisar apenas em holandês o que está acontecendo, e eu ficar com a maior cara de tacho sem saber se o motorista teve um ataque cardíaco, se o trem atropelou alguém ou se é apenas um trem devagar na frente da gente. O que acontece muito também é as pessoas perguntarem o que eu estou fazendo quando me veem fazendo crochê, uma vez um controleur até sentou comigo e me ensinou como dizer trichot, cachecol e outras coisas em holandês (nem me pergunte como é que eu já me esqueci!). Mas o melhor foi num dia que o trem pifou e tivemos que pegar um ônibus. Um empurra-empurra danado, até que eu consigo colocar minha bicicletinha no bagageiro do ônibus (pois, justo nesse dia eu tava com minha bicicleta dobrável). Sendo que depois que eu coloquei a bicicleta, perigou eu não conseguir entrar no ônibus (situação agravada pelo meu metro-e-meio de altura). Até que um menino que colocou a mala do lado da minha bicicleta falou alguma coisa pro galego que tava controlando a entrada no ônibus. É lógico que não entendi uma palavra, mas gritei logo 'ik ook!' [eu também] e entrei logo depois do menino. Hehehe.


Meu básico holandês me salva um bocado. E mesmo que até agora ele não tenha evoluído o quanto eu queria, é uma sensação incrível poder entender pouco do que o povo fala e se virar minimamente quando preciso.


Pesando os pros de saber a língua e os contras que é aprender - porque ô língua danada de difícil de aprender, ela simplesmente não entra na minha cabeça, não é nem a gramática, isso a gente aprende, é o vocabulário que eu não consigo nem a pau memorizar. Acho que compensa entender o máximo possível, por isso vou continuar tentando, vamos ver até quando eu vou insistir. (Comecei o terceiro semestre do holandês, o advanced, mas meu holandês não tá nada advanced ainda :P).


Enfim, se você não quiser ser um alienado no país, você tem que entender um mínimo da língua local. Ao menos que você esteja tranquilo vivendo numa bolha. Mas eu quero mais e mais entender e evitar uma frasesinha ainda muito recorrente: ik spreek geen nederlands!



Pra vocês terem uma idea de como é o holandês (no fim é um video de um site que 'ensina' holandês, o taalklas.nl):